Adi Jörg Sieker wrote: > Hi, > > On 31.07.2007, at 13:42, Uwe Grauer wrote: > >> I would never understand the kernel messages if i would see these >> in german. > That's probably because you are so used to the engish ones. :) > >> What do other german speaking people think about this? > I do most if not all of my computer work in english. > That said, I think that depends on if the doc strings are going to be > part of the official > documentation. If they are going to be part of the official docs then
The official documentation is in english.
> let's translate them, but keep computer jargon in english. There is > nothing more disturbing than reading about Fäden, which is the German > word for Thread but makes a german think of sewing. > In IDEs, which display the docstrings in tooltips, we'd get the > english version any way, right? > If the doc strings make into any dialog or tooltip or whatever in a > dabo app, I think they should be translated.
OK, so we should stick to english terms for the internal strings (at least if the tranlated words wouldn't make sense) and try to find some understandable terms for the end users. Maybe we can even find a way (the dev-wiki?) to get some guidelines for this.
Uwe
©2007 Uwe Grauer |